2月8日讯,冬季加盟国际米兰的新援扎莱夫斯基近日接受了国米官方电视台的采访,分享了他对自己位置变化、偶像以及在波兰国家队和国米的经历等话题。
你是从什么时候开始踢足球的?
我大约5到6岁时就在家附近的小村庄里开始接触足球。后来,我在8岁的时候搬到了扎加罗洛,并于一年后进入了罗马青训营。这一切都要归功于我的父亲,他将对足球的热情传递给我,我们一起观看比赛。他教会我的许多道理让我受益匪浅,其中之一就是永远保持谦虚。
这种家庭教育对你意味着什么?
这样的根源意义重大。实际上,我最终选择为波兰国家队效力正是出于这个原因,因为我想回报我的父亲和家人们。
你最初踢的是攻击型中场,现在主要担任边翼卫,这种转变是什么促成的?
穆里尼奥教练彻底改变了我的场上位置。他给予我机会,让我在一线队登场,那是在主场与维罗纳的一场比赛中。当时有很多球员无法参赛,而穆帅决定让我上阵,从那时候起,我成长得非常快。
请说出你的三个特点:
Your admiration for other players:
You admire most as a professional player?: 我一直很钦佩C罗;作为边翼卫,则十分欣赏佩里西奇。
The coach or teammate who has helped you the most? strong>: 最想提及的人是穆里尼奥。但达到今天这一水平,每位教练和队友都有其重要性。
Your expectations for your adventure at Inter Milan? : 我希望能获得美好的体验,这是职业生涯中的一个重要阶段,希望能够充分享受这段旅程。
关于国米朋友间相识情况:
[泽林斯基] 和 [姆希塔良] 是以前就认识的人,很高兴再次见面。在国家队不同的是,如今每天都可以跟泽林斯基共处,非常尊重他。
如何应对压力呢?
I try to minimize my thoughts and clear my mind.
If I assist in debuting during the Milan derby, what’s that feeling like? a great feeling; it is an important match that all Internazionale people pay attention to. h3 >I am very happy to have made such a debut.
Your best moments in Poland's national team are... ?< / b >My first goal with the national team, perhaps also my international debut. Every day I work hard hoping to make my country proud.
Your weaknesses and strengths?< / b >< ul >
Mainly sensitive is one of many shortcomings; li >
A strength would be being kind-hearted which makes me likable by others. li > ul >
The importance of getting along with teammates in the dressing room?< / b >< p >At Inter I've noticed this already; previously at Roma we were all "veterans" making good relationships easier here everyone welcomed me warmly.< br />
Talent versus determination—what matters more?< / b >(Both are crucial.) Talent comes naturally while determination requires effort from within yourself.